İdris Ağazade "Qəmgin"

İdris Ağazade "Qəmgin"Haqqa könül bağladılar

Həran alqış layıram yurdumun oğlanlarını
Vətən uğrunda gedib verdilər öz canlarını

Dünyadan üzdülər əl Haqqa könül bağladılar
Tanrıda etdi qəbul kəsdigi qurbanlarını

Şəhidlik zirvəsinə çatdılar həmdə vətənin
Səpdilər torpağına sevgi dolu qanlarını

Sevgili zirvələrə telli günəş tək yayılıb
Torpağa sevgi verib aldılar imanlarını

Ialə zar oldu vətən çulqadı ətri cahanı
Yazdılar bir yeni tarıx yeni devranlarını

Dərya rək dalqalanıb coşdu yenə ellərimiz
Aləmə qıldı əyan qudrəti turanlarını

Qara bağ torpağını qatdı vətən torpağına
Səslədi qoynuma gəl eşqilə qaçqınlarını

Iap azı gündə vətən min kərə alqış layıram
Sənin eşqində yanan sevgili cananlarını

"Qəmgin"əm dünya üçün sulhu səfa istəyirəm
Birligə səsləyirəm dünyanın insanlarını


Yazar İdris Ağazade "Qəmgin"
Təbriz
2021/4/28
1400/2/8
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""''""
حاققا کونول باغلادیلار

هرآن آلقیش لاییرام، یوردومون اوغلان لارینی
وطن اوغروندا گئدیب، وئردیلر اوز جان لارینی

دونیادان اوزدولر ال، حاققا کونول باغلادیلار
تانری دا، ائتدی قبول، کسدیگی قوربان لارینی

شهیدلیک زیروه سینه، چاتدیلار همده وطنین
سپدیلر تورپاغینا، سئوگی دولو قان لارینی

سئوگیلی زیروه لره، تئللی گونش تک یاییلیب
تورپاغا سئوگی وئریب آلدیلار ایمان لارینی

لاله زار اولدو وطن، چولقادی عطری جاهانی
یازدیلار بیر یئنی تاریخ یئنی دئوران لارینی

دریا تک دالقالانیب، جوشدو یئنه ائللریمیز
عالمه قیلدی اعیان، قدرتی توران لارینی

قارا باغ تورپاغینی، قاتدی وطن تورپاغینا
سسله دیر قوینوما گل، عشقیله قاچقین لارینی

لاپ آزی گونده وطن، مین کره آلشیق لاییرام
سنین عشقینده یانان، سئوگیلی جانان لارینی

«غمگنین»ام دونیا اوچون، صلح، صفا ایسته ییرم
بیرلیگه سسله ییرم، دونیانین اینسان لارینی

یازا-ادریس اقازاده «غمگین»
1400/2/8 تبریز
2021/4/28



Məni kefləndirib

Saçlarında olan qoxu
Canan,məni kefləndirib
Keflənməzdim sevgi oxu
Yaman məni kefləndirib

Yollar üstə zaman-zaman
Dayanmışam nazlı canan
Sən gəlincə çisgin boran
Duman məni kefləndirib

Yanağlardan axan yaşlar
Sevgimizə can bağışlar
Gözlər üstə kaman qaşlar
Bir an məni kefləndirib

Vurulmuşam hər sözünə
Yanmışam eşqin közünə
Qara telin ay üzünə
Salan məni kefləndirib

Sən gələndə bizim bağa
Sevgi qonur hər budağa
Narın-narın al yanağa
Daman məni kefləndirib

Ucalanda bülbül səsi
Qəmgin"in artir həvəsi
Nəfəsində yaz nəfəsi
Olan məni kefləndirib

Yazar Idris Aqazade «Qəmgin»
---------------------------------
منی کئفلندیریب

ساچلاریندا اولان قوخو
جانان،منی کئفلندیریب
کئفلنمزدیم عشقین اوخو
یامان منی کئفلندیریب

یوللار اوسته زامان-زامان
دایانمیشام نازلی جانان
سن گلینجه چیسگین بوران
دومان منی کئفلندیریب

یاناغلاردان آخان یاشلار
سئوگیمیزه جان باغیشلار
گوزلر اوسته کامان قاشلار
بیرآن منی کئفلندیریب

وورولموشام هرسوزونه
یانمیشام عشقین کوزونه
قارا تئلین آی اوزونه
سالان منی کئفلندیریب

سن گلنده بیزیم باغا
سئوگی قونور هر بوداغا
نارین-نارین آل یاناغا
دامان منی کئفلندیریب

اوجالاندا بولبول سسی
«غمگین»ین،آرتیرهوه سی
نفسینده یاز نفسی
اولان منی کئفلندیریب

یازار- ادریس آقازاده «غمگین»


Payizin xəzəli kimi

Baxışlar bağrımı çalır
Qan soran bir zəli kimi
Sinəmə yazılır qalır
Bir sevgi qəzəli kimi

Göydə buludlar qaralır
Zirvələri duman alır
Gözümün kökü saralır
Payızın xəzəli kimi

Yazım dumanda boğulur
Eşqim gumanda boğulur
Sevgim bir anda boğulur
Bir kasıb gözəli kimi

Xəyalım göylərə çıxır
Məhəbbət könlümü yıxır
Ayrılıq qəlbimi sıxır
Son eşqin əzəli kimi

Yazar- İdris Ağazade «Qəmgin»
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""
پاییزین خزلی کیمی

باخیشلارباغریمی چالیر
قان سوران بیر،زلی کیمی
سینمه یازیلیر، قالیر
بیرسئوگی غزلی کیمی

گوی ده بولودلار قارالیر
زیروه لری دومان آلیر
گوزومون کوکو سارالیر
پاییزین خزلی کیمی

یازیم دوماندا بوغولور
عشقیم گوماندا بوغولور
سئوگیم بیرآندا بوغولور
بیرکاسیب گوزلی کیمی

خیالیم گوی لره چیخیر
محببت کونلومو ییخیر
آیریلیق قلبیمی سیخیر
سون عشقین ازلی کیمی

یازار-ادریس آقازاده «غمگین»




Başa veribdir

Bu qoca dünyanın sirrinə bir bax
Əzəldən şahlıqi başa veribdir
Duyğunu ürəyə həsrəti gözə
Eşvəni qəmzəni qaşa veribdir

Bunda baxın biran eşqə həvəsə
Sirrini açmayır hər yetən kəsə
Çoxları qoynunda yaşadıb nəsə
Ümrönö sevgisiz başa veribdir

Hə zaman yar olub sultana xana
Məzlum ağladıb hey yana yana
Öz kimi süzmgi yerdə ceyrana
Havada uçmaği quşa veribdir

Əyridə doğrudan yaxşı yananda
Qol boyun dolanır bax bu zamanda
Sevgi məhəbbəti alıb bir anda
Zilləti zəhməti qoşa veribdir

Qəmgin"bir nəzər qıl ucalan haya
Gah yasa çevrilir gah döner toya
Çiçəkli ömrümün yazını dünya
Bir anda boranlı qışa veribdir

Yazar - İdris Ağazade «Qamgin»
"""""""""""""""""""""""""""""""""""
باشا_وئریبدی

بو قوجا دونیانین سیررینه بیر باخ.
ازلدن شاه لیغی باشا وئریبدیر.
دویغونو اوره یه حسرتی گوزه.
عشوه نی غمزه نی قاشا وئریبدیر.

بوندا باخین بیرآن عشقه هوه سه.
سیررینی آچماییرهر یئتن کسه.
چوخلاری قوینوندا یاشادیب نه سه.
عمرونو سئوگیسیز باشا وئریبدیر.

هرزامان یار،اولوب سولطانا،خانا.
مظلومو آغلادیب هئی یانا - یانا.
اوخ کیمی سوزمیی یئرده جئیرانا.
هاوادا اوچماغی قؤشا وئریبدیر.

ایریده،دوغرودا،یاخشی،یاماندا.
قول بویون دولانیر باخ بو زاماندا.
سئوگی محببتی آلیب بیرآندا.
ظیللتی زحمتی قوشا وئریبدیر.

غمگین"بیرنظر قیل اوجالان هایا.
گاه یاسا چئوریلیر گاه دونور تویا.
چیچکلی عمرومون یازینی دونیا.
بیرآندا بورانلی قیشا وئریبدیر.

یازار-ادریس آقازاده «غمگین»



Sazlanmadadı

Ürəyim duydu bir an dünya ayazlanmadadı
Həyatın son baharı nazilə yazlanmadadı

Hər budaqda gül açır incə çiçklər yenidən
İlk eşqim həvəsim sinədə sazlanmadadı

Sevgili çağlarımın güllü çiçəkli çəməni
Bəzənir cilvələnir bülbülə nazlanmadadı

Boğulur dan yeri zülmət ələnir saçlarıma
Nə gözəl qarlı saçım nazla qotazlanmadadı

Tellərin telli günəş zirvələrə sərdi yenə
Qarlı dağlar qaralır çaylar arazlanmadadı

Gözdə qan yaş sinədə qəm dənizi dalğalanır
Bu dənizlərdə sevinc sevgi dayazlanmadadı

Dünyada qəm sazının göylərə yanqın avazı
Günü gündən ucalır gör nə avazlanmadadı

Sinədə silkələnir gör necə "Qəmgin"ürəyim
Yer tutub qəm xanada qəmlərə nazlanmadadı

Yazar - Edris ağazade «Qəmgin»
""""""""""""""""""""""""""""""""""""
سازلانمادادی

اوره‌ییم دؤیدو بیرآن،دونیا آیازلانمادادی
حیاتین سون باهاری،نازیله یازلانمادادی

هر بوداغدا گول آچیر،اینجه چیچکلر یئنی‌دن.
ایلک عشقیم هوه‌سیم،سینه‌ده سازلانمادادی

سئوگیلی چاغلاریمین،گوللو چیچکلی چمنی.
بزه‌نیر،جیلوه‌لنیر،بولبوله نازلانمادادی

بوغولور،دان یئری ظولمت اله‌نیر ساچلاریما.
نه گؤزل قارلی ساچیم،نازلا قوتازلانمادادی

تئللرین،تئللی گونش،زیروه‌لره سردی،یئنه.
قارلی داغلار قارالیر،چایلار آرازلانمادادی

گؤزده قان-یاش سینه‌ده،قم دنیزی دالغالانیر
بو دنیزلرده سئوینج،سئوگی دایازلانمادادی

دونیادا قم سازینین گؤی‌لره یانقین آوازی
گونو-گوندن اوجالیر گؤرنه آوازلانمادادی

سینه ده سیلکه لنیر گور نئجه"غمگین" اوره ییم.
یئرتوتوب قم خانادا قم‌ لره نازلانمادادی

یازار- ادریس آقازاده «غمگین»





Gileyliyəm

Gileyliyəm dünya səndən
Can alana can verirsən
Mərdi salırsan ayağa
Namərdə meydan verirsən

Hökm edirsən hardan hara
Vurun yıxın çəkin dara
Qan sorana zölmü kara
Taxtı tac devran verirsən

Gah boşalıb gah dolursan
Gah göl açıb gah solursan
Gahdanda loğman olursan
Xəstəyə dərman verirsən

Alqışlırsan gönahkari
Gönö göndən artır varı
Nədir illər sevlə barı
Bir belə imkan verirsən

Dərd verirsən dəstə-dəstə
«Qəmgin idris»olur xəstə
«Hey tökürsən yağ-yağ üstə
Yarmanı yavan verirsən»

Yazar- İdris Ağazade «qəmgin»
"""""""""""""""""""""""""""""""""''
گیلئیلییم
گیلئیلییم دونیا سن دن.
جان آلانا جان وئریرسن.
مردی سالیرسان آیاغا
نامرده مئیدان وئریرسن.

حوکم ائدیرسن هاردان - هارا.
وورون؛ییخین چکین دارا.
قان سورانا ظولمو کارا.
تخت و تاج دووران وئریرسن.

گاه بوشالیب گاه دولورسان.
گاه گول آچیب گاه سولورسان.
گاهداندا لغمان اولورسان.
خسته یه درمان وئریرسن.

آلقیشلیرسان گوناه کاری.
گوندن - گونه آرتیر واری.
نه دیر عللت سئوله باری.
بیر بئله ایمکان وئریرسن.

درد وئریرسن دسته - دسته.
"غمگین ادریس"اولور خسته.
هئی توکورسن یاغ- یاغ اوسته.
یارمانی یاوان وئریرسن.

یازار-ادریس آقازاده «غمگین»




Bir kəndimiz varıdır

Dinləsin deyim ellər
Bilinsin olub nələr

Dağların qucağında
Tanrının ocağında

Bu dünyanın üzündə
Geçmiş illər bizimdə

Bir kəndimiz varıdır
Hər yanı gülzarıbı

Qışda ağ geyinərdi
Yazda üzə gülərdi

Yam yaşıl sinəsində
Gozəllik həvəsində

Göydə bulud uçardı
Yerdə çiçək açardı

Çol bağır qoxuyardı
Bülbül lər oxuyardı

Bizdə həvəs lənərdik
Dağlarda səs lənətdik

Haray haray uşağlar
Çiçk lənibdir dağlar

Gəlin gedək çollərə
Həm,dəm olaq güllərə

Həvəs lənək ürəkdən
Çələng hörək çiçək dən

Axşam günəş batanda
Kəndə gedib çatanda

Alqışlasın el bizi
Bizdə sevək elimizi

El bizim canimzdı
Damarda qanımızdı

Qan olmasa can olmaz
Hammıda imkan olmaz

Bilsin elin dərdini
Xatı lasın kəndini

Yazdım oxu muxdəsər
Yox daha ondan əsər

Dağıldı itdi ,batdı
Çoxlar murda çatdı

Yadlara nemət oldu
Özümüzə zllət odu

Songündü onun adı
Qalmır daha bir xadı


Yazar- İdris ağazade «Qəmgin»
"""""""""""""""""""""""""""""""""""
بیر کندیمیز واریدیر

دینله سین دئییم ائللر
بیلینسین اولوب،نلر

داغلارین قوجاغیندا
تانرینین اوجاغیندا

بو دونیانین اوزونده
گئچمیش ایللر بیزیمده

بیرکندیمیز واریدیر
هریانی گول زاریدیر

قیشدا آغ گئیینردی
یازدا اوزه گولردی

یام،یاشیل سینه سینده
گوزللیک هوه سینده

گویده بولود اوچاردی
یئرده چیچک آچاردی

چول،باغیر قوخویاردی
بولبوللر اوخویاردی

بیزده هوه س لنردیک
داغلاردا سس لنردیک.

هارای - هارای اوشاغلار
چیچکله نیبدی داغلار

گلین گئدک چوللره
همدم اولاق گوللره

هوه سلنک اوره کدن
چلنگ هوره ک چیچکدن

آخشام گونش باتاندا
کنده گئدیب چاتاندا

آلقیشلاسین ائل بیزی
بیزده سئوک ائلیمیزی

ائل بیزیم جانیمیزدی
داماردا قانیمیزدی

قان اولماسا جان اولماز
هاممیدا ایمکان اولماز

بیلسین ائلین دردینی
خاطیرلاسین کندینی

یازدیم اوخو موخدسر
یوخ داها اوندان اثر

داغیلدی،ایتدی،باتدی
چوخلار،مورادا،چاتدی

یادلارا نعمت اولدو
اوزوموزه ذیللت،اولدو

سونگون دور،اونون،آدی
قالمیر داها بیر زادی

یازار ادریس آقازاده «غمگین»

ZiM.Az

.
Muəllif huquqları qorunur. Məlumatdan istifadə etdikdə istinad mutləqdir.
Rəy yazın: